-
1 becoming more common
Станки: находит всё большее применение -
2 desigual
adj.1 different (diferente).2 changeable.3 unequal, irregular, different, asymmetric.4 rough, uneven, up-and-down.* * *► adjetivo1 (gen) unequal, uneven2 (diferente) different, unequal3 (irregular) uneven, irregular4 (no liso) uneven, rough5 (variable) changeable* * *adj.1) unequal2) uneven* * *ADJ1) (=diferente) differentlas mangas de la chaqueta me han salido desiguales — the sleeves of my jacket have come out different sizes
los ciudadanos reciben un trato desigual — people are treated differently, people are not treated equally o the same
2) [lucha, batalla] unequal3) (=irregular) [terreno, calidad] uneven; [letra] erraticlos resultados del alumno son muy desiguales — the pupil's marks vary widely o are not at all consistent
4) (=variable) [tiempo] changeable; [carácter] unpredictable* * *1)a) ( diferente)las mangas quedaron desiguales — one sleeve turned out longer (o wider etc) than the other
b) ( desequilibrado) < lucha> unequal; < fuerzas> unevenly-matched2) ( irregular) <terreno/superficie> uneven; < letra> uneven, irregular; < calidad> variable, varying (before n); < rendimiento> inconsistent, erratic* * *= patchy [patchier -comp., patchiest -sup.], uneven, unequal, asymmetric, inequal, inequitable, spotty, ragged, asymmetrical, craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], lumpy [lumpier -comp., lumpiest -sup.], unbalanced, imbalanced.Ex. The retrospective bibliographic control mechanism is somewhat patchy but there are some large scale works.Ex. Not surprisingly this can lead to gaps in coverage, and uneven coverage of subjects.Ex. However, problems arose as a result of combining headings of unequal importance and the multiplicity of languages involved.Ex. These graphs are represented in the form of similarity matrices which are asymmetric.Ex. Statistics show the inequal geographical distribution of these libraries, with 74% of university libraries to be found in the north and central regions, while only 26% are found in the south.Ex. Librarianship is an occupation dominated by women and subject to inequitable compensation.Ex. Enforcement of library policies is spotty at best.Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex. MPEG is more expensive and complicated but more powerful and better suited to asymmetrical applications such as CD-ROM data bases.Ex. This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.Ex. Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.Ex. Another problem with the main classes is that are unbalanced.Ex. The article includes two great maps, which show regions in which there may be a danger of imbalanced markets.* * *1)a) ( diferente)las mangas quedaron desiguales — one sleeve turned out longer (o wider etc) than the other
b) ( desequilibrado) < lucha> unequal; < fuerzas> unevenly-matched2) ( irregular) <terreno/superficie> uneven; < letra> uneven, irregular; < calidad> variable, varying (before n); < rendimiento> inconsistent, erratic* * *= patchy [patchier -comp., patchiest -sup.], uneven, unequal, asymmetric, inequal, inequitable, spotty, ragged, asymmetrical, craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], lumpy [lumpier -comp., lumpiest -sup.], unbalanced, imbalanced.Ex: The retrospective bibliographic control mechanism is somewhat patchy but there are some large scale works.
Ex: Not surprisingly this can lead to gaps in coverage, and uneven coverage of subjects.Ex: However, problems arose as a result of combining headings of unequal importance and the multiplicity of languages involved.Ex: These graphs are represented in the form of similarity matrices which are asymmetric.Ex: Statistics show the inequal geographical distribution of these libraries, with 74% of university libraries to be found in the north and central regions, while only 26% are found in the south.Ex: Librarianship is an occupation dominated by women and subject to inequitable compensation.Ex: Enforcement of library policies is spotty at best.Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex: MPEG is more expensive and complicated but more powerful and better suited to asymmetrical applications such as CD-ROM data bases.Ex: This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.Ex: Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.Ex: Another problem with the main classes is that are unbalanced.Ex: The article includes two great maps, which show regions in which there may be a danger of imbalanced markets.* * *A1(diferente): las mangas me quedaron desiguales one sleeve turned out longer ( o wider etc) than the otherreciben un trato muy desigual they are treated very differently2 (desequilibrado) ‹lucha› unequal; ‹fuerzas› unevenly-matchedB (irregular) ‹terreno/superficie› uneven; ‹letra› uneven, irregular; ‹calidad› variable, varying ( before n)su rendimiento ha sido desigual his performance has been variable o irregular o inconsistent* * *
desigual adjetivo
1
‹ fuerzas› unevenly-matched
2 ( irregular) ‹terreno/superficie› uneven;
‹ letra› uneven, irregular;
‹ calidad› variable, varying ( before n);
‹ rendimiento› inconsistent, erratic
desigual adjetivo
1 (irregular, poco igualado) uneven
2 (descompensado) unequal
3 (variable, cambiante) changeable
' desigual' also found in these entries:
English:
irregular
- patchy
- ragged
- rough
- unequal
- variable
- bumpy
- erratic
- mixed
- one
- uneven
* * *desigual adj1. [diferente] different;recibieron un trato desigual they weren't treated the same, they were treated differently;un triángulo de lados desiguales a triangle with unequal sides2. [irregular] [terreno, superficie] uneven;[alumno, actuación] inconsistent, erratic;ha publicado varias novelas con desigual fortuna he has published several novels, with mixed results3. [poco equilibrado] [lucha, competición] unequal;[fuerzas, rivales] unevenly matched4. [variable] [tiempo] changeable;[temperaturas] variable; [persona, humor] changeable* * *adj1 reparto unequal2 terreno uneven, irregular* * *desigual adj1) : unequal2) disparejo: uneven* * *desigual adj1. (distinto) different2. (combate) unequal3. (tiempo, carácter) changeable4. (superficie, terreno) uneven -
3 irregular
adj.1 uneven (no uniforme) (terreno, superficie).su rendimiento en los estudios es irregular he's inconsistent in his studies2 irregular.la financiación irregular de los partidos the irregular funding of the parties3 irregular (linguistics) (verbo).f. & m.subversive element.* * *► adjetivo1 irregular* * *adj.* * *ADJ1) (=desigual)a) [superficie, terreno] uneven; [contorno, línea] crooked; [rasgos] irregular; [filo] jaggedb) [latido, ritmo] irregular; [rendimiento] irregular, erratic; [jugador, equipo] inconsistent; [año, vida] chaoticel índice de asistencia ha sido bastante irregular este año — attendance has been quite irregular o erratic this year
2) (=no legal)3) (Ling) [verbo] irregular4) (Mat) [polígono, figura] irregular* * *1)a) <trazos/facciones> irregular; < letra> irregular, uneven; <terreno/superficie> irregular, unevenb) <rendimiento/asistencia> irregular, erratic; <pulso/ritmo> irregularlleva una vida muy irregular — he leads a very disorganized o a chaotic life
2) (Der) <procedimiento/acción> irregular3) (Ling) irregular* * *= irregular, spasmodic, spotty, ragged, lapsed, episodic, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], fitful, bitty [bittier -comp., bittiest -sup.], spastic, chequered [checkered, -USA].Ex. Irregular, this frequency type is used not only for irregular periodicals, but also for periodicals issued less than once per year.Ex. Progress in many sectors has been slow and spasmodic; positive measures have been implemented often only after protracted negotiations and their impact has usually been incremental rather than dramatic.Ex. Enforcement of library policies is spotty at best.Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex. However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.Ex. Politics often makes library development episodic and unpredictable.Ex. It is a scrappy book, apparently assembled in haste.Ex. This is a compelling account of Twain's fitful creative life.Ex. However, his use of a remorselessly chronological approach yields a narrative that is often bitty, sometimes ponderously plodding.Ex. The joints associated with spastic muscles need to be carried through a passive range of motion daily to delay the development of contractures.Ex. An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.----* de forma irregular = erratically.* de modo irregular = erratically.* de un modo irregular = scrappily.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* plantación irregular = random clumping.* * *1)a) <trazos/facciones> irregular; < letra> irregular, uneven; <terreno/superficie> irregular, unevenb) <rendimiento/asistencia> irregular, erratic; <pulso/ritmo> irregularlleva una vida muy irregular — he leads a very disorganized o a chaotic life
2) (Der) <procedimiento/acción> irregular3) (Ling) irregular* * *= irregular, spasmodic, spotty, ragged, lapsed, episodic, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], fitful, bitty [bittier -comp., bittiest -sup.], spastic, chequered [checkered, -USA].Ex: Irregular, this frequency type is used not only for irregular periodicals, but also for periodicals issued less than once per year.
Ex: Progress in many sectors has been slow and spasmodic; positive measures have been implemented often only after protracted negotiations and their impact has usually been incremental rather than dramatic.Ex: Enforcement of library policies is spotty at best.Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex: However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.Ex: Politics often makes library development episodic and unpredictable.Ex: It is a scrappy book, apparently assembled in haste.Ex: This is a compelling account of Twain's fitful creative life.Ex: However, his use of a remorselessly chronological approach yields a narrative that is often bitty, sometimes ponderously plodding.Ex: The joints associated with spastic muscles need to be carried through a passive range of motion daily to delay the development of contractures.Ex: An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.* de forma irregular = erratically.* de modo irregular = erratically.* de un modo irregular = scrappily.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* plantación irregular = random clumping.* * *A1 ‹trazos/facciones› irregular; ‹letra› irregular, uneven; ‹terreno/superficie› irregular, uneven2 ‹rendimiento/asistencia› irregular, erratic; ‹pulso/ritmo› irregularsu trabajo este año ha sido muy irregular his work has been very erratic o inconsistent this yearlleva una vida muy irregular he leads a very disorganized o a chaotic lifeB ( Der) ‹procedimiento/acción› irregularsu situación legal es irregular his legal situation is irregularhay posibles acciones irregulares there are possible irregularitiesC ( Ling) irregular* * *
irregular adjetivo ( en general) irregular;
‹letra/superficie› irregular, uneven
irregular adjetivo irregular: es una situación absolutamente irregular, it's a highly irregular situation
' irregular' also found in these entries:
Spanish:
accidentada
- accidentado
- ahorcarse
- alisar
- dato
- desigual
- alterar
- desnivelado
- dispar
English:
board
- do
- erratic
- fitful
- irregular
- lie
- patchy
- spasmodic
- spasmodically
- uneven
- fitfully
- jagged
- ragged
* * *irregular adj1. [comportamiento] erratic;el equipo tuvo una actuación muy irregular the team's performance was very patchy;el comportamiento irregular de la inflación the erratic behaviour of inflation2. [situación] irregular;un inmigrante en situación irregular an immigrant without the proper documentation, an immigrant who is not legally registered3. [terreno, superficie] uneven4. [poco honesto] irregular;consiguió su fortuna de forma irregular the way he obtained his fortune was not entirely honest o was somewhat irregular;la financiación irregular de los partidos the irregular funding of the parties5. [verbo] irregular6. Geom irregular* * *adj1 irregular2 superficie uneven* * *irregular adj: irregular♦ irregularmente adv* * *irregular adj1. (verbos) irregular2. (situación) abnormal -
4 margen derecho
(n.) = right marginEx. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.* * *(n.) = right marginEx: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
-
5 omnipresencia
f.omnipresence.* * *1 omnipresence* * *SF omnipresence* * *femenino omnipresence* * *= pervasiveness, ubiquity, ubiquitousness.Ex. New technologies are leading to a gradual recognition of the importance of information and of its pervasiveness throughout society and the economy.Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex. The ubiquitousness and relatively low cost of comic books, combined with their proven socio-historical, recreational, and educational value, render them a highly desirable commodity in libraries.* * *femenino omnipresence* * *= pervasiveness, ubiquity, ubiquitousness.Ex: New technologies are leading to a gradual recognition of the importance of information and of its pervasiveness throughout society and the economy.
Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex: The ubiquitousness and relatively low cost of comic books, combined with their proven socio-historical, recreational, and educational value, render them a highly desirable commodity in libraries.* * *omnipresence* * *omnipresence* * *f omnipresence* * *: ubiquity, omnipresence -
6 texto justificado
(n.) = justified textEx. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.* * *(n.) = justified textEx: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
-
7 ubicuidad
f.ubiquity.tiene el don de la ubicuidad he seems to be everywhere at once* * *1 ubiquity* * *SF ubiquity* * *femenino (liter) ubiquity (frml)no tengo el don de la ubicuidad — (hum) I can't be in two places o everywhere at once
* * *= ubiquity, ubiquitousness.Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex. The ubiquitousness and relatively low cost of comic books, combined with their proven socio-historical, recreational, and educational value, render them a highly desirable commodity in libraries.* * *femenino (liter) ubiquity (frml)no tengo el don de la ubicuidad — (hum) I can't be in two places o everywhere at once
* * *= ubiquity, ubiquitousness.Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
Ex: The ubiquitousness and relatively low cost of comic books, combined with their proven socio-historical, recreational, and educational value, render them a highly desirable commodity in libraries.* * *( liter)ubiquity ( frml)no tengo el don de la ubicuidad ( hum); I can't be in two places o everywhere at once* * *
ubicuidad sustantivo femenino ubiquity
el don de la ubicuidad, the gift for being everywhere at once
' ubicuidad' also found in these entries:
English:
ubiquity
* * *ubicuidad nfubiquity;el don de la ubicuidad: tiene el don de la ubicuidad he seems to be everywhere at once* * *f ubiquity* * *ubicuidad nfomnipresencia: ubiquity -
8 divorce
[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) skilsmisse2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) blive skilt2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) adskille; skille* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) skilsmisse2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) blive skilt2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) adskille; skille -
9 находит всё большее применение
Machine tools: becoming more commonУниверсальный русско-английский словарь > находит всё большее применение
-
10 divorce
di'vo:s
1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) divorcio
2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) divorciarse de2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) separardivorce1 n divorciodivorce2 vb divorciarsetr[dɪ'vɔːs]1 SMALLLAW/SMALL divorcio2 (separation) divorcio1 SMALLLAW/SMALL divorciarse de2 (separate) divorciar ( from, de)1 divorciarse: divorciardivorce vi: divorciarsedivorce n: divorcio mdivorcé [dɪ.vor'seɪ, -'si:; -'vor.-] n: divorciado mn.• divorcio s.m.v.• divorciar v.də'vɔːrs, dɪ'vɔːs
I
count & mass noun divorcio mto get a divorce (from somebody) — conseguir* el divorcio (de alguien); (before n)
divorce proceedings — trámites mpl de divorcio
II
1.
1) ( Law) divorciarse de2) ( separate)
2.
vi divorciarse[dɪ'vɔːs]1. N1) (Jur) divorcio m2) (fig) separación f ( from de)2. VT1) (Jur) divorciarse de2) (fig) separar3.VI divorciarse4.CPDdivorce court N — tribunal m de pleitos matrimoniales
divorce proceedings NPL — pleito msing de divorcio
divorce rate N — tasa f de divorcio
* * *[də'vɔːrs, dɪ'vɔːs]
I
count & mass noun divorcio mto get a divorce (from somebody) — conseguir* el divorcio (de alguien); (before n)
divorce proceedings — trámites mpl de divorcio
II
1.
1) ( Law) divorciarse de2) ( separate)
2.
vi divorciarse -
11 divorcé
di'vo:s
1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) divorcio
2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) divorciarse de2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) separardivorce1 n divorciodivorce2 vb divorciarsetr[dɪ'vɔːs]1 SMALLLAW/SMALL divorcio2 (separation) divorcio1 SMALLLAW/SMALL divorciarse de2 (separate) divorciar ( from, de)1 divorciarse: divorciardivorce vi: divorciarsedivorce n: divorcio mdivorcé [dɪ.vor'seɪ, -'si:; -'vor.-] n: divorciado mn.• divorcio s.m.v.• divorciar v.də'vɔːrs, dɪ'vɔːs
I
count & mass noun divorcio mto get a divorce (from somebody) — conseguir* el divorcio (de alguien); (before n)
divorce proceedings — trámites mpl de divorcio
II
1.
1) ( Law) divorciarse de2) ( separate)
2.
vi divorciarse[dɪˌvɔː'siː]N divorciado m* * *[də'vɔːrs, dɪ'vɔːs]
I
count & mass noun divorcio mto get a divorce (from somebody) — conseguir* el divorcio (de alguien); (before n)
divorce proceedings — trámites mpl de divorcio
II
1.
1) ( Law) divorciarse de2) ( separate)
2.
vi divorciarse -
12 divorce
1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, diedivorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) die Scheidung2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) scheiden2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) trennen* * *di·vorce[dɪˈvɔ:s, AM -ˈvɔ:rs]I. nwhat are the chances of a marriage ending in \divorce? wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass eine Ehe geschieden wird?a \divorce by mutual consent Scheidung in gegenseitigem Einvernehmento get a \divorce [from sb] sich akk [von jdm] scheiden lassento grant a \divorce in eine Scheidung einwilligen, einer Scheidung zustimmena \divorce between the arts and the sciences eine Kluft zwischen den Künsten und der Wissenschaft\divorce petition Scheidungsantrag m\divorce proceedings Scheidungsprozess m\divorce settlement Beilegung f der ScheidungIII. vt1. (annul marriage)▪ to get [or ( form) be] \divorced [from sb] [for sth] [von jdm] [wegen einer S. gen] geschieden werden2. (distance)▪ to \divorce sth etw voneinander trennen* * *[dɪ'vɔːs]1. n (JUR)Scheidung f (from von); (fig) Trennung fhe wants a divorce — er will sich scheiden lassen
to get a divorce (from sb) — sich (von jdm) scheiden lassen
2. vt1) husband, wife sich scheiden lassen von3. visich scheiden lassen* * *divorce [dıˈvɔː(r)s]A s1. JURa) (Ehe)Scheidung f:divorce action Scheidungsklage f;divorce court Scheidungsgericht n;they ended up in a divorce court sie landeten vor dem Scheidungsrichter;his first marriage ended in divorce seine erste Ehe wurde geschieden;from von);she granted ( oder gave) him a divorce sie willigte in die Scheidung ein; → academic.ru/65458/seek">seek A 5divorce from bed and board Trennung f von Tisch und BettB v/t1. JURdivorce sb jemandes Ehe scheiden;he has divorced his wife er hat sich (von seiner Frau) scheiden lassen;they have been divorced sie haben sich scheiden lassen;they are being divorced sie leben in Scheidungb) eine Ehe scheidenfrom von):divorce a word from its context ein Wort aus dem Zusammenhang reißenC v/i JUR sich scheiden lassen* * *1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, dieget or obtain a divorce — sich scheiden lassen; attrib.
divorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *n.Ehescheidung f.Scheidung (eines Ehepaares) f.Scheidung f. v.scheiden v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden) -
13 divorcé
1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, dieget or obtain a divorce — sich scheiden lassen; attrib.
divorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) die Scheidung2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) scheiden2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) trennen* * *di·vorce[dɪˈvɔ:s, AM -ˈvɔ:rs]I. nwhat are the chances of a marriage ending in \divorce? wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass eine Ehe geschieden wird?a \divorce by mutual consent Scheidung in gegenseitigem Einvernehmento get a \divorce [from sb] sich akk [von jdm] scheiden lassento grant a \divorce in eine Scheidung einwilligen, einer Scheidung zustimmena \divorce between the arts and the sciences eine Kluft zwischen den Künsten und der Wissenschaft\divorce petition Scheidungsantrag m\divorce proceedings Scheidungsprozess m\divorce settlement Beilegung f der ScheidungIII. vt1. (annul marriage)▪ to get [or ( form) be] \divorced [from sb] [for sth] [von jdm] [wegen einer S. gen] geschieden werden2. (distance)▪ to \divorce sth etw voneinander trennen* * *[dɪ'vɔːs]1. n (JUR)Scheidung f (from von); (fig) Trennung fhe wants a divorce — er will sich scheiden lassen
to get a divorce (from sb) — sich (von jdm) scheiden lassen
2. vt1) husband, wife sich scheiden lassen von3. visich scheiden lassen* * ** * *1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, dieget or obtain a divorce — sich scheiden lassen; attrib.
divorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *n.Ehescheidung f.Scheidung (eines Ehepaares) f.Scheidung f. v.scheiden v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden) -
14 Scheidung
f1. JUR. eines Ehepaares: divorce; einer Ehe: dissolution of a marriage; die Scheidung einreichen file for divorce; in Scheidung leben be getting a divorce2. (Trennung) separation* * *die Scheidungdivorce; divorcement* * *Schei|dung ['ʃaidʊŋ]f -, -en1) (= das Scheiden) separation2) (= Ehescheidung) divorcedie Schéídung dieser Ehe — the dissolution of this marriage
in Schéídung leben or liegen — to be in the middle of divorce proceedings, to be getting a divorce
die Schéídung einreichen — to file a petition for divorce
* * *(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) divorce* * *Schei·dung<-, -en>f divorcein eine \Scheidung einwilligen to agree to a divorcein \Scheidung leben to be separateddie \Scheidung einreichen to file a petition for divorce, to start divorce proceedings* * *die; Scheidung, Scheidungen divorcedie Scheidung einreichen — file [a petition] for divorce
* * *die Scheidung einreichen file for divorce;in Scheidung leben be getting a divorce2. (Trennung) separation* * *die; Scheidung, Scheidungen divorcedie Scheidung einreichen — file [a petition] for divorce
* * *(eines Ehepaares) f.divorce n. f.divorce n.judicial separation n. -
15 divorcé
di'vo:s 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) skilsmisse2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) skilles, skille seg2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) (at)skille, holde atskilt (fra)skilsmissesubst. \/dɪˌvɔːˈsiː\/, amer.: \/dɪˌvɔːˈseɪ\/(amer.) (fra)skilt mann -
16 divorce
di'vo:s 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) skilsmisse2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) skilles, skille seg2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) (at)skille, holde atskilt (fra)skilsmisseIsubst. \/dɪˈvɔːs\/1) ( jus) skilsmisse2) ( overført) atskillelse, skilsmissechild of divorce skilsmissebarndivorce petition ( jus) skilsmissebegjæringget\/obtain a divorce få skilsmisse, oppnå skilsmissestart divorce proceedings søke skilsmisseIIverb \/dɪˈvɔːs\/1) la seg skille fra, skille seg fra, skilles2) (at)skille noe fra noe, holde atskilt, splittedivorce oneself from distansere seg fra -
17 implantarse
se ha implantado el uso del catalán en la vida diaria — Catalan has become established in everyday life
* * *(v.) = take off, take + holdEx. But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.Ex. New computer-supported systems such as PRECIS will probably take hold only in languages and countries where a subject analysis system does not already exist.* * *(v.) = take off, take + holdEx: But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.
Ex: New computer-supported systems such as PRECIS will probably take hold only in languages and countries where a subject analysis system does not already exist.* * *vpr1. [establecerse] to be introduced;una costumbre que se está implantando a practice which is becoming more common;la moda no llegó a implantarse the fashion didn't catch on2. Biol to become implanted* * *v/r be introduced* * *vr -
18 divorce
-
19 divorce
elválás, válás, házassági bontóítélet* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) válás2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) elválik2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) elválaszt -
20 divorce
[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) divórcio2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) divorciar2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) separar* * *di.vorce[div'ɔ:s] n 1 divórcio, separação, dissolução judicial do matrimônio. 2 fig desunião, separação. • vt+vi divorciar-se de, separar-se judicialmente. fig separar, desunir. to divorce one’s bed não dormir. to divorce oneself from divorciar-se de. to divorce one’s wife repudiar a esposa, separar-se, divorciar-se dela.
См. также в других словарях:
common law — 1. the system of law originating in England, as distinct from the civil or Roman law and the canon or ecclesiastical law. 2. the unwritten law, esp. of England, based on custom or court decision, as distinct from statute law. 3. the law… … Universalium
Common chimpanzee — Common chimpanzee[1] Conservation status … Wikipedia
Common (entertainer) — Common Performing at Ilosaarirock, Finland in 2008. Background information Birth name Lonnie Corant Jaman Shuka Rashid Lynn, Jr … Wikipedia
Common Raven — For the German band named after this bird, see Corvus Corax (band). For the butterfly, see Papilio castor. Common Raven At Bodega Head State Park, USA … Wikipedia
Common (rapper) — Infobox musical artist Name = Common Img capt = Common at the Tufts University Spring Fling 2008. Img size = Background = solo singer Birth name = Lonnie Rashid Lynn, Jr. Alias = Common Sense Born = Birth date and age|mf=yes|1972|3|13 Chicago,… … Wikipedia
more */*/*/ — UK [mɔː(r)] / US [mɔr] adverb, determiner, pronoun Summary: More is the comparative form of much and many and can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He wants to spend more time with his family. as a pronoun: I… … English dictionary
Common Firecrest — Male of nominate subspecies in England Conservation status … Wikipedia
Common Ground (NYC) — Common Ground Founder(s) Rosanne Haggerty Type social services organization Founded 1990 … Wikipedia
Common Bush-Tanager — Birds from the Cordillera del Cóndor in Ecuador belong to the group sometimes separated as Chlorospingus flavopectus Scientific classification … Wikipedia
Common Hill Myna — G. r. peninsularis at Jayanti in the Buxa Tiger Reserve (Jalpaiguri district, West Bengal, India) Note wattles extending around nape Conservation status … Wikipedia
Common stingray — Conservation status Data Deficient … Wikipedia